BS203 Методы изучения Библии Пантелеев Виктор
1.Раньше я не так часто пользовался разными переводами Библии. Теперь понял, что синодальный перевод имеет и опечатки , и перевод иногда некорректный. И сейчас как минимум пользуюсь Синодальным, Радостной вестью, и подстроечным переводом Стронга, и Кассиана.
2.Узнал, что новозаветные послания имеют свою структуру. Знал конечно теоретически, но здесь было более доступно было донесено.
3.Понял, что когда изучаешь псалмы, притчи важно понимать, что они написаны еврейскими стихами. И что эти стихи своеобразны, отличаются от другой поэзии. Больше стал внимания обращать на такие моменты как эфемизм, идеома, парадокс и др. Знал это теоретически, но как то не думал, что это важно.